TVP Kultura Środa, 05.07.2023 Zmiany z dnia 05.07.2023 w stosunku do raportu z dnia 14.06.2023 (dodano pozycję programową) 07:55 NIEDZIELA Z... TWÓRCZOŚCIĄ ANNY JANTAR Program publicystyczny, 40 min, Polska, 2020 Prowadzący: Agnieszka Szydłowska Kolejny odcinek cyklicznego programu "Niedziela z..." poświęcony jest Annie Jantar - gwieździe polskiej estrady, jednej z najlepszych i najpopularniejszych piosenkarek lat siedemdziesiątych. Jej błyskotliwą karierę przerwał tragiczny wypadek; 14 marca 1980 roku piosenkarka zginęła w katastrofie lotniczej na Okęciu, wracając z trasy koncertowej w Stanach Zjednoczonych. Anna Jantar to fenomen sceny muzycznej; mimo upływu lat rzesza wielbicieli jej talentu wciąż rośnie. Z gośćmi programu rozmawiać będziemy m.in. o fenomenie jej talentu. Przypomnimy jej najważniejsze przeboje, nagrody i festiwale. Powiemy o tym, jaką była matką, przyjaciółką i współpracownicą. (zmodyfikowano opis: Omówienie) 14:55 ŚNIĄC O MURAKAMIM (DREAMING MURAKAMI) Film dokumentalny, 57 min, Dania, 2017 Reżyseria: Nitesh Anjaan Haruki Murakami to dziś jeden z najpopularniejszych pisarzy na świecie, którego powieści przetłumaczono na kilkanaście języków i sprzedano w milionach egzemplarzy. W wieku 30 lat wydał debiutancką książkę "Słuchaj pieśni wiatru" (Hear the Wind Sing, 1979), którą wysłał na konkurs literacki, zajmując pierwsze miejsce i zdobywając nagrodę Gunz. Kiedy Mette Holm zaczyna tłumaczyć tę powieść na język duński, dwumetrowa żaba pojawia się na stacji metra w Tokio. Podąża za nią zdecydowana zaangażować tłumaczkę w walkę z gigantycznym robactwem, które powoli budzi się z głębokiego snu, gotowe zniszczyć świat. Gdy ponad 20 lat temu Holm po raz pierwszy trafiła na prozę Marukamiego, nie miała wówczas pojęcia, w jaki sposób literacki świat japońskiego autora wpłynie na jej własne życie. Od tego czasu Holm spędziła tysiące godzin, tłumacząc duńskim czytelnikom jego zagadkowe opowieści - historie, które nieustannie otwierają wyobraźnię i rzucają wyzwanie milionom odbiorców. Film opowiada o trudnej pracy Holm, która stara się znaleźć idealne tłumaczenie literatury Murakamiego, zdolne przekazać to, co jego bohaterowie próbują nam powiedzieć. Granica między rzeczywistością a wyobraźnią jest w tym filmie mocno zaburzona. Tłumaczka doskonale czuje się w świecie fantazji pisarza, w którym zwierzęta mówią i istnieją w wielu wymiarach. Obserwujemy Holm w trakcie jej pracy nad tłumaczeniem debiutanckiej powieści Murakamiego, podróży do Japonii, rozmów z innymi tłumaczami na temat trudnych do przełożenia słów. Poznajemy również ducha opowieści, który kiedyś, podczas meczu bejsbolowego, nawiedził Murakamiego i nigdy go już nie opuścił.